按照约定,在成功接收遗产后,勒梅尔太太需要支付给夏德5镑的现款作为酬金。这是勒梅尔太太接收遗产的十分之一,即使是对现在的中年女人来说也绝对不是小数目。
当然,她也没有在真的要付款时后悔。一方面,这的确是一个善良的女人,另一方面,现在身处狭窄的房间,有些营养不良的中年女人是不会想要惹恼年轻强壮的侦探的。
但在她准备将钱递给夏德的时候,夏德摇摇手拒绝了:
“我想也不必一定要用现款支付委托费用,我想要这些书。”
他指向和旧衣服放在一起的那堆旧书:
“这些旧书很有意思,不如将书给我,来抵扣委托费用中的一部分。当然,勒梅尔太太,如果你担心我会在估价时给不出正确的价格,也可以找人去对这些旧书估价。”
“不必了,侦探,我相信你,请随便拿吧。”
刚才的律师已经说过那几本旧书不值钱了,所以中年女人也没有对夏德的行为产生怀疑。
他伸手将装着旧书的箱子拉到面前,然后将那些旧书和日记本一起找出来堆在一起。勒梅尔太太也没有在意那些笔记本,也许在这个识字不多的女人看来,笔记本和书都是一样的东西。
“一共7本,其中大部分是冒险小说,还有几本航海日志和日记,估价的话......一先令一本?”
勒梅尔太太虽然没有买过书,但也知道价格不算很高,但也绝对不低,中年女人大概将这当做了夏德在照顾她,颇为不好意思的说道:
“没问题,侦探。”
于是夏德便拿到了那些记载着船员秘密的日记本,并拿到了4镑多的酬金。而作为回报,他将老约翰典当行的地址告诉了中年女人,遗产中有很多难以找到合适用途的东西,而老约翰正巧喜欢这种乱七八糟的东西,卖给他正合适。
七先令就买到了故去的环术士的日记本,这算是夏德占了便宜,所以在离开前,他还提醒勒梅尔太太,骤然获得了这么多钱,一家人最好搬去一个安全些的地方:
“你的不少邻居,今天都看到我和劳瑞尔律师上门了。你最好编造一个合理的理由来说明我们来到这里的原因......你那失踪的丈夫的死讯怎么样?”
夏德提议道,木讷的女人不知道怎么回答。
“总之,拿着这笔钱,请尽快从这个地方搬出去。最重要的是,千万不要让任何人知道你拿到了这笔钱,最好连孩子们都不要说。”
其实勒梅尔太太能够带着两个孩子生存,这些基本的事情应该是知道的。夏德虽然知道自己是多说话,但不说出来总是感到难受。
“另外,我的地址你也知道,如果以后还有什么需要帮助的事情,可以随时去找我。我对老顾客是有优惠的,最近我的侦探事务所拓展了不少业务......祝您生活愉快。”
这次占了对方的便宜,如果勒梅尔太太真的有其他事情需要帮助,他一定不会吝啬自己的时间。
离开了阁楼来到楼下,与骤然暴富的中年女人告别后,站在墙面被涂满了脏话的建筑下,夏德仰头看向这栋因为周围楼房而常年晒不到太阳的房子。