花花幼儿园.十二

Never gone get away, never gone get away(从未曾离开,从未曾离开)

Never gone break the chains(从未挣脱囹圄重重)

Watching me patiently,watching me patiently(看着我,此刻切勿急躁的看着我)

Watching me take the blame(看我来承担所有责任)

Never gone get away, never gone get away(从未曾离开,从未曾离开)

Never gone break the chains(从未挣脱囹圄重重)

I'm running out of options,and they know(他们知道我别无选择)

Wooahh ohhh

I'm tired of holding on(我早已厌弃所谓不懈坚持)

Wooahh ohhh

Hear me when I say(此刻请洗耳恭听)

Don't blame it on the kids(别归咎于纯粹无邪的孩童)

Don't blame it on the kids,kids(别归咎于纯粹无邪的孩童)

Don't blame it on the kids(别归咎于纯粹无邪的孩童)

Don't blame it on the kids,kids(别归咎于纯粹无邪的孩童)

Come out where your pretty faces hiding(出来吧,你精致的小脸会藏匿于哪里呢)

Come out I don't see no point in lying(出来吧,编织谎言又有何意义)

No doubt you have questions I can answer(毫无疑问,我愿意为你的疑问解答)

But first e out with your hands up(但首先你得心平气和走出来)

“怎么突然放歌呢?什么意思啊。”柯嘉妮搓了搓手臂,这个歌的节奏和鼓点,在黑漆漆的走廊里突然响起,配上歌唱的女声。

就,怪吓人的。

“这首歌是Blame It On The Kids。”姜觅喃喃自语的重复了一遍歌词,随便帮柯嘉妮翻译了一下。

“Don't blame it on the kids,kids,别归咎于纯粹无邪的孩童。”

“还是和孩子们有关?”柯嘉妮道。